(一)
生了小孩之后,思懿就不再工作了。但原来是工作狂的她却没办法适应这种封闭的生活,她患上了轻度产后抑郁症。先生意识到事情的严重性,赶紧请了个陪月子的保姆。哺乳期过后。先生又鼓励她去找工作。
她在网上搜索一下,她把眼光停留在酒吧服务员的职位上,她很好奇,也很感兴趣。于是她和对方约了时间,就去见工了。 思懿有一种不可名状的魅力,正如招聘服务经纪说的,她见工成功率总是很高的。
老板是一位希腊人,看起来很随和,但他那深邃莫测的眼光似乎能看透思懿的内心,叫思懿有点局促不安。一阵寒暄之后。老板就敲板定案,思懿第二天就开始工作了。
酒吧装修得很有艺术感,很有品位,属于中上档次;那种温馨叫你流连忘返。虽然思懿没有酒吧方面的工作经验,但她想她是可以应付得来的。工作很简单,熟悉酒,英文好,能和顾客交谈的就可以了。
两个星期后,思懿对酒吧的工作已经得心应手,也逐渐和顾客建立了很融洽的关系。她应付自如。在她的努力下,酒吧的盈利高了,她的的小费也多了。老板很开心,开始经常拍她的肩膀以示鼓励。
老板已婚,但他的老婆从来不到酒吧来。他有个儿子,得了先天性贫血症住院也有三个多月了,以前他常来酒吧帮打理一下。
时间过的很快,思懿渐渐的喜欢了这份工作,但她感觉到老板变得过于热情了,他开始从拍她的肩膀到帮她按摩后背;他爱搂着她的腰闻她身上的味道。店里少客人的时候,他就会拥抱她亲吻她。思懿开始抗拒,严肃的说 “NO”。 老板的行为使到她对这份工作的热情一下子降到了谷底。
她无可奈何的打电话给自己的闺中密友,她问这种情况属不属于性骚扰。朋友听了哈哈大笑的回答:“你老板拍你屁股啦,她吻你额头啦,他拥抱你啦?不要少见多怪了,这是老外的一种礼节。”思懿委屈的说:“他把舌头伸到我的嘴了啦。” 朋友愣了一下说:“那怎么办,?再观察一段时间吧,大不了走人。”
有一天,老板说下班后去医院看望他的儿子,问她去不去。思懿很难为情。因为下班之后已经很晚。她既不想拒绝他又不想给他得寸进尺的机会。但在老板的恳请下,她觉得再冒一次险。
下了班他们往医院去,一路上老板讲了很多他的故事。他和太太分居也有很长时间了,唯一的儿子又患上顽疾。人生的几许不如意似乎都不分种族,国界,都会发生在任何一个人的身上。
看完他的儿子,老板牵着思懿的手离开了医院。
Toronto夜晚的downtown是这样的寂静无声,只有路灯静悄悄的守候着这个昏睡的城市。此时任何欲望发出的声音都会激起人们的幻想,冲动和快感。在路边,老板搂着思懿的腰贪婪的,气喘衣衣的吻起来;他不断的在思懿的身上摸索,一边呐呐的说:“baby, my honey.” 思懿像根木头似地无动于衷。当她觉得老板快要接近底线了,她严肃的说:“Time to go home., my family is waiting for me.”
第二天,思懿提出辞职。
(二)
自那以后,思懿不再找洋人的酒吧工作。因为已有经验,她很快又找到了另一份 。
老板是中国人,长的还够威猛的。他是北大毕业的,来加拿大也有十多年了。他离过婚,然后再婚。他对思懿一见如故,所以没多久就把自己的事情,背景都不打自招的告诉她。他的性格有北方人的刚烈,南方人的细腻。年纪也接近中年,但脾气有点犟,处事容易激动。思懿怀疑自己能否和她相处的下来。
酒吧有点简陋,不经修饰。吧台很小,勉强容得下两个人活动,所以身体经常碰碰撞撞是免不了的。刚开始思懿不是很在意,但时间长了,她觉的很敏感了。
思懿上的是partime,一周才三天,所以不是常见面,但一当见面,双方都感觉到见面的喜悦。思懿是上白班的,下午班就由老板接上。一天老板说:“思懿,今天晚上就上到9点吧,我听说有一家白人开的酒吧,生意很好,我们去观察一下,取点经吧。”思懿对这种新鲜事物特感兴趣,一话没说就答应了。
因为是去喝酒,预防万一,他们乘坐地铁去。去之前,他们吃了点东西,这种规矩他们是知道的。
酒吧果然人头攒动,蜂拥不绝。室内富丽堂皇,灯光柔亮;喧闹声,歌舞声此起彼伏。几乎每个角落都有特大电视和音乐播放器,每个人都能拥有自己的角落,并尽情的宣泄内心情绪和忧闷。 这个酒吧就是散酒都有五六种,而白酒,烈酒,啤酒都各有好几十多种,价格不菲。真有海量,够气派,这是思懿从没见过的。
思懿不会喝酒,她来这纯属是为了见见世面。但为了不使老板尴尬,她只要了一点红葡萄酒来陪陪他。老板显得很兴奋,一杯接一杯往肚子灌。她试图地叫他少喝点,喝慢点,但他此时的情绪和烈酒一样,点燃则烧。他们自己是做酒吧的,知道什么叫克制。而现在他们却成了酒客,去体验放纵的滋味。
老板也许从来没喝过这样多的酒,他开始醉了,他抓住思懿的手放在他自己的脸上;他流着眼泪倾诉着一个男人内心未曾被觉察的秘密和痛苦。思懿不再劝他,而是静静地听着,由他边说边喝,直到他醉倒,趴在桌子上。她叫了一辆出租车,给司机足够的钱,交代司机一定把他送到家去。
老板走后,思懿一个人在大街上走着。此时已过了午夜,没公交车也没地铁了。春天的雨总是连连绵绵,淋不湿也干不了。思懿还不想回家。老板酒后所说的话,一个男人的内心痛苦,久久的停留在思懿的脑海间。都说女人是弱者,但男人有时也未必是强者。她想起了刚去世的父亲,自己的先生,自己的朋友。。。一缕缕愁绪挥之不去,她加快了步伐,直到雨也跟不上。。。。
(三)
思懿和徐先生的情人知己关系已维持了3 年。那种相知,相依,相恋的感情并没有因时间的关系而减弱,相反这种关系和各自的家庭成员一样,缺一不可。
徐先生是位香港人,来加拿大也有二十年了。他是IT 人士。思懿和他在网上交往认识的。 徐先生在网上是一个很受欢迎的博客,思懿起始至终都是他的粉丝。
思懿记得,他们相识大约一年后,彼此都觉得是见面时候了。第一次约会,他们是在下班后一家咖啡店见面。思懿一早就来了,但她并不马上进去,而是在对面一家银行透过玻璃向对面观望。
他们彼此已有所了解;他们也通过电话。徐先生l有着魅力男人磁性的声音。思懿常常对他浮想联翩,心潮难已。
一个高个子的中国男人进了咖啡馆,思懿断定是他了。她有点忐忑不安,来回徘徊,但还是勇敢的走了进去。他们都似曾相识,不用自我介绍就彼此握起手来。徐先生很有风度,他帮她拉开凳子,让她先坐下。咖啡店内有些吵杂,徐先生说:“这地方真不好,我们出去走走吧。想去哪?”“去THE SECOND CUP 吧,这个咖啡馆比较优雅安静。” 他们安静的坐着,彼此对望。但徐先生深情的目光叫思懿很难为情。他们谈起了工作,谈起了家庭,谈起生活中一些趣事。徐先生有着中年男人的成熟和稳重,他温文尔雅,通儒达识,也谈吐不凡,幽默风趣。 他对思懿说:“思懿,你知道吗?你比我想象的要好。”“为什么这样说呢?”思懿抿嘴而笑,但她也始终保持着矜持和嫣然。徐先生笑而不答。女孩子很在意别人对她的看法。在这个问题上思懿是缠着不放的。徐先生无可奈何的说:“你像个可爱的大熊猫。”他们相视而笑。
第一次见面看起来是一个好的开端。在 toronto 真的没有哪里比较适合谈恋爱的地方,特别是在冬天。为了增进友谊,他们决定在第二次见面的时候去滑冰。徐先生是个高手,他手把手,耐心地教她,领导她;好几次思懿摔倒在徐先生的怀里。身体的接触,使他们有感触电一般。他们开始无所适从。
冬天的的节日陆续到来,他们各自为自己的家庭履行主要角色,营造一个个美好而幸福的节日气氛。但他们也没有忘记自己心灵的一角,那一颗不断跳动的火花。经过接触,思懿知道徐先生是一个很负责任的男人。他是一个好丈夫,好父亲。她想他也一定是个好情人。她看过一篇文章,说一个有外遇的也爱自己家庭的男人是最具有魅力的,这一点不假。
他们一个月见两次面。他们常常手牵手逛商场,到湖边,上CN tower ,看电影歌剧,到最好的餐馆去吃饭。漫步在觉得能带来娱乐的地方。思想上的接触,很自然的就有身体接触的渴望。有一次,徐先生说:“你没去过温哥华吧,要是方便,我真想和你一起去一次温哥华。” 思懿苦笑的摇摇头。
有一次,徐先生要回香港出差一个月。虽然有e-mail 和视频联系,但那种分别真叫人寂寞难耐,相思成灰。思懿也考虑过他们这种关系的对错,但她始终还是执着地走下去。
徐先生回来了,那是一个情人节的第二天。相见的那一天,他们都如久旱逢甘霖。近在咫尺,短短的几秒钟,他们四目对视,目光交融,随即两人,几乎同时,伸开双臂,相迎相拥,紧紧拥抱。他们热烈地亲吻起来。他们目中无人,这个世界此时此刻似乎就剩下他们两人。他们走进了宾馆,暗淡的灯光撩拨着渐渐蔓延的欲火。他们把伪装而道貌岸然的衣服弃之地下,而让赤条条的身躯继续沸腾。让烈火烧的更猛烈些吧,他们哼着“欢乐颂”冲锋上阵,直到水火相容。。。。。。
Josh Groban - Remember When It Rained
Wash away the thoughts inside That keep my mind away from you. No more love and no more pride And thoughts are all I have to do.
Ohhhhhh Remember when it rained. Felt the ground and looked up high And called your name. Ohhhhhh Remember when it rained. In the darkness I remain.
Tears of hope run down my skin. Tears for you that will not dry. They magnify the one within And let the outside slowly die.Ohhhhhh Remember when it rained. I felt the ground and looked up high And called your name. Ohhhhhh Remember when it rained. In the water I remain Running down Running down Running down Running down Running down Running down Running down
GMT-5, 2024-11-22 14:30
© 2005-
好像没写完啊,继续呀,后来怎么样了。要是我猜不会太好的,不过还是想知道结果。
涛声依旧回复: 好多次我发表上来的短小说,就有读者要继续,要结果。以前我曾有写故事续集,但总觉得效果不好,只好作罢,放弃!sorry。:)
有点没看明白,徐先生就是Michael? 差点把楼上的看成了路过,嘿嘿。也许,没有结果就是最好的结果?
涛声依旧回复: 对不起,这次写的匆忙,不打稿,边写边上了。我把英文名去掉吧,留中文名好一些。thanks。:)
看来思懿是很有男人缘的女人。
涛声依旧回复: 正是!
哼着欢乐颂么? 有点太庄严,我倒是觉得这个时候好像两人应该屏息凝神,没有言语和歌声,毕竟从SOUL MATE,到everything mate.很难得。 什么是“欢乐颂”,想象以下.;)
yi
一个挺賤兮兮的小女人
你们不觉得这样很不道德吗?要爱就真真的爱,别偷偷摸摸的,离了婚该怎样就怎样,活得坦然些,对你们的配偶也公平.我也认为你是一个挺賤兮兮的小女人 .别往下写了,恶心!
涛声依旧回复: 哈哈,你不要那么凶嘛 ;),我就要你这种反应。你连虚伪都不具备。我?你把我想象的太好了。我真想作贼,很想梦想成真!黑黑 ;) 我会不断的写下去!
刚才就看见这句恶语了,想帮着回一句,但是就是找不到词。 看见博主这样回答,很开心。向你学习! 你的风格独特,挺好的!
涛声依旧回复: 谢谢!能让我认识你!:)
Of Love 论爱情 ——培根
The stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.
舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又象那位复仇的女神(2)。
You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.
你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。前者本性就好色荒淫,然而后者却是严肃多谋的人。这说明爱情不仅会占领开旷坦阔的胸怀,有时也能闯入壁垒森严的心灵—-假如手御不严的话。
It is a poor saying of Epicurus, Satis magnum alter alteri theatrum sumus; as if man, made for the contemplation of heaven, and all noble objects, should do nothing but kneel before a little idol, and make himself a subject, though not of the mouth (as beasts are), yet of the eye; which was given him for higher purposes.
埃辟克拉斯(4)曾说过一句笨话:“人生不过是一座大戏台。”似乎本应努力追求高尚事业的人类,却只应象玩偶般地逢场作戏。虽然爱情的奴隶并不同于那班只顾吃喝的禽兽,但毕竟也只是眼目色相的奴隶,而上帝赐人以眼睛本来是有更高尚的用途的。
It is a strange thing, to note the excess of this passion, and how it braves the nature, and value of things, by this; that the speaking in a perpetual hyperbole, is comely in nothing but in love. Neither is it merely in the phrase; for whereas it hath been well said, that the arch-flatterer, with whom all the petty flatterers have intelligence, is a man’s self; certainly the lover is more. For there was never proud man thought so absurdly well of himself, as the lover doth of the person loved; and therefore it was well said, That it is impossible to love, and to be wise. Neither doth this weakness appear to others only, and not to the party loved; but to the loved most of all, except the love be reciproque. For it is a true rule, that love is ever rewarded, either with the reciproque, or with an inward and secret contempt.
过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。例如,只有在爱情中,才总是需要那种浮夸陷媚的词令。而在其他场合,同样的词令只能招人耻笑。古人有一句名言: “最大的奉承,人总是留给自己的。”—-只有对情人的奉承要算例外。因为甚至最骄傲的人,也甘愿在情人面前自轻自贱。所以古人说得好:“就是神在爱情中也难保持聪明。”情人的这种弱点不仅在外人眼中是明显的,就是在被追求者的眼中也会很明显—-除非她(他)也在追求他(她)。所以,爱情的代价就是如此,不能得到回爱,就会得到一种深藏于心的轻蔑,这是一条永真的定律。
By how much the more, men ought to beware of this passion, which loseth not only other things, but itself! As for the other losses, the poet’s relation doth well figure them: that he that preferred Helena, quitted the gifts of Juno and Pallas. For whosoever esteemeth too much of amorous affection, quitteth both riches and wisdom.
由此可见,人们应当十分警惕这种感情。因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。
This passion hath his floods, in very times of weakness; which are great prosperity, and great adversity; though this latter hath been less observed: both which times kindle love, and make it more fervent, and therefore show it to be the child of folly. They do best, who if they cannot but admit love, yet make it keep quarters; and sever it wholly from their serious affairs, and actions, of life; for if it check once with business, it troubleth men’s fortunes, and maketh men, that they can no ways be true to their own ends.
由此可见,人们应当十分警惕这种感情。因为它不但会使人丧失其他,而且可以使人丧失自己本身。甚至其他方面的损失,古诗人早告诉我们,那追求海伦的人,是放弃了财富和智慧的(5)。
I know not how, but martial men are given to love: I think, it is but as they are given to wine; for perils commonly ask to be paid in pleasures.
我不懂是什么缘故,使许多军人更容易堕入情网,也许这正象他们嗜爱饮酒一样,是因为危险的生活更需要欢乐的补偿。
There is in man’s nature, a secret inclination and motion, towards love of others, which if it be not spent upon some one or a few, doth naturally spread itself towards many, and maketh men become humane and charitable; as it is seen sometime in friars.
人心中可能普遍具有一种博爱倾向,若不集中于某个专一的对象身上,就必然施之于更广泛的大众,使他成为仁善的人,象有的僧侣那样。
Nuptial love maketh mankind; friendly love perfecteth it; but wanton love corrupteth, and embaseth it.
夫妻的爱,使人类繁衍。朋友的爱,给人以帮助。但那荒淫纵欲的爱,却只会使人堕落毁灭啊!
可以评论一下吗? 三篇比较类似,只有湿度而没有深度,缺乏打动人心,引起共鸣的东西,需要多加改进.
涛声依旧回复: 邓小平说七嘴八舌并不可怕,最可怕的是鸦雀无声。 谢谢。 :)
真的感情不能完全依赖于理性,多少要靠直觉和心灵感应来引导,有时在很大程度上是。但是直觉和心灵感应不能避免感情的被伤害。可是理性思考也同样不能避免感情的被伤害。要怪罪只能怪罪感情的不理性和变化性。这里的讨论不包括那些为了不可告人的目的的感情表演的情况。
女人(男人也一样)最不该的是,匆忙地,有时很盲目地快速进入另一个感情旋涡,越快就越容易是另一个旋涡。在感情的打击下,能冷静处理,理智对待的女人,才是可敬佩的女人,可信赖的女人。女人感情变得太快,就是(对自己,对别人都是)一种不负责,一种轻浮,甚至是堕落。
一句话,真的爱情需要冲动和直觉,但应该是基于一段足够的时间的冷静观察,或长时间的战略思考准备之后的冲动和直觉。处理感情危机则不能靠冲动,应该靠理智的善后思考。
涛声依旧回复: 我若有充足的时间,我会写一篇“靠理智的善后思考”的爱情故事。对这种感情,我一直在摸索中,不单在我的写作里,还是在我的生活中。谢谢你所提供的线索,我想我会做的好的。谢谢!:)
一定要继续写!!!我喜欢看!!!
涛声依旧回复: 哈 哈!!你一定有不可告人的秘密!!:)0000
不可告人的秘密?很多很多!谁没有秘密?
涛声依旧回复: 还是保守一点吧,免得招惹是非。 ;)
明白了!低调低调! 你是怕了土豆多过是非! 写点东西还要怕这怕那,还让人活不?
马铃薯贴出的培根的《论爱情》中中英文对照的中文翻译有明显的误解原文,甚至违背原文的意思的地方。比如其中的 “过度的爱情追求,必然会降低人本身的价值。” 我虽然也翻译和理解不太好——因为不是用现代英文写的,像黄纸线装书中的古汉语——但是绝不是这个贬低爱情的意思。 我理解其文本意大致不过是,爱情是伟大的,但不能滥用,不能过度就行。剩下的就是人们要在究竟什么才是正确的度上争论不休了。度的界限划在哪,仁者见仁,智这见智。
我只是就事论事,就问题讨论问题而已。
附:搜索来的另一种翻译: 过度的爱情,必然会夸张对象的性质和价值。例如,只有在爱情中,才总是需要那种浮夸谄媚的辞令。而在其他场合,同样的辞令只能招人耻笑。
我们看到的是,这种所谓夸张,就是爱情一种普遍实际现象,一种存在了的必然。也许连培根自己当真遇到,也不能幸免。或许他真的有异于大众。
俺的珍藏:“我来了!”暂时还给你哈:)
顶7楼回复。既然搭了舞台,是要容许人家表演一下,丑角也是角么。
涛声依旧回复: Super Website…
[…] that is the end of this article. Here you’ll find some sites that we think you’ll appreciate, just click the links over[…]…