发新帖
打印 上一主题 下一主题
开启左侧边栏

中国人还是加拿大人?蒙特利尔华裔作家谈自己

[复制链接]
图片来源: Submitted by Day’s Lee


作者 赵黎 | china@rcinet.ca

星期二 15 三月, 2016

加拿大广播公司CBC蒙特利尔分部推出了一个种族问题系列 Real Talk on Race请蒙特利尔市的10个人分享自己在种族问题、在文化“根源”上的的经历。
Day’s Lee 是蒙特利尔的一位华裔作家,她为CBC 撰写了以下文章
第一次困惑
我至今仍然记得自己第一次对“身份”感到困惑的时刻,那好像就是昨天的事情。
当时我11岁,正在看冰球比赛,蒙特利尔“加拿大人”(The Canadiens )队进了球,我欢呼雀跃,父母问我:谁赢了?
我回答:“我们!”
父母笑了,说: “那不是我们,我们是中国人。”
我惊呆了,感到困惑。我怎么不是加拿大人?我出生在蒙特利尔市,我说英语完全没有中国人的口音,难道作为华人我就不能支持“加拿大人”队?我对父母的观点不置可否,心里觉得,他们不明白加拿大文化,就和不明白英语一样。
多少年之后,中国开放了,父亲、姐姐和我决定参加一个旅游团,去中国旅游3个星期,看看中国,看看中国的奇观,这对我们都是第一次,包括父亲在内,父亲从中国移民加拿大的时候,还是个不懂事的孩子。
我对要去中国非常兴奋,父母把去中国称为“回家”,我认为,我可以在中国找到自己为什么不是加拿大人的答案。
“去了中国觉得自己更是加拿大人”
我们和魁北克市、蒙特利尔市、多伦多市的一些华人一起先飞到香港,旅游团的行程中要去7个城市,其中包括北京和上海。
一踏上中国的土地,我们受到了同胞返回祖国的待遇,必看的地方有长城、天安门广场、毛泽东纪念堂…
作为回国华侨,我们还获得机会参观了中国当年为防空袭而修建的防空洞。
在这次中国之旅中,我们了解到中国的历史和文化,我心里自豪地开了花,对自己说,这就是我们中国人……直到吃饭的时候。
我吃不惯那里的食物。早餐是油条加米粥,每顿晚餐都有10道菜,但我找不到自己吃惯了的东西。一天,我无意中听到酒店里的两名白人妇女在谈论早餐时的熏肉Bacon和香肠,显然,美国的旅游团吃得和我们的不一样,没有中式的传统早餐。
去了中国后,我感到自己更是加拿大人,这倒不是因为我想吃Bacon,也不是因为我是在当时蓝色的人海里穿着西式服装的一个华人,民族的自豪感远远超出我们穿什么和吃什么,要深得多。
这次旅游让我找到了对自己的新感觉。
我是加拿大华人,我为父母灌输给我的文化传统而骄傲,我也为自己出生的国家而自豪。
在中国时,我经常试着用在贝立兹(Berlitz )字典上学到的中文短语与当地人沟通,有个人问我:“你从哪里来”?
“加拿大”,我用英语答道。
他笑着摇了摇头:
“不会说中文?你不是中国人”。
Day’s Lee 是加拿大蒙特利尔市的一位作家,曾因青少年小说Guitar Hero 获奖。
加广中文 RCI

www.51haoyou.com

GMT-4, 2024-5-18 02:50

© 2005-

快速回复 返回顶部 返回列表